On the train to survive
Each one of them can reach your eyes.
The youngest one has striking hair and says
It’s not my fault
If I was struck by bolts.
The middle one is spoiling all his brain
No wonder if he becomes insane.
And the masked one is crying a bit
A tear is painted on his face
What would he say, if he could speak?
That man is smoking in a hiding place.
The shy one behind a hat then hides
Glancing at the weird and magic spells.
Then a game is starting on that train:
Which one of them will endure over time?
(F.E.)
(traduzione)
Sul treno per sopravvivere
Ognuno di loro riesce a raggiungere il tuo sguardo
Il più giovane ha capelli stravaganti
E dice, non è colpa mia
Se mi hanno colpito i fulmini.
Quello di mezzo si sta guastando il cervello
Nessun stupore se diventerà pazzo.
E quello mascherato sta piangendo
Una lacrima è dipinta sul suo viso
Se potesse parlare, che direbbe?
Un altro sta fumando in un luogo nascosto.
E quello timido si nasconde dietro il cappello
Sbirciando il tipo strano e le sue magie.
Ed ecco che sul treno inizia una partita:
chi tra di loro resisterà al tempo?
(F.E.)
Disegno di: Daniela Durisotto